Nintendo corrigiu erro presente em Zelda passados quase 30 anos
Mais vale tarde do que nunca.
Todos os entusiastas de videojogos jogam até ao mais ínfimo pormenor os jogos que mais o apaixonaram e graças a isso foram descobertos alguns detalhes que os produtores não repararam antes do seu trabalho chegar às lojas. Desta vez estamos a falar de The Legend of Zelda, o primeiro jogo da série que foi lançado em 1986 no Japão e que recebeu a versão inglesa em 1987 para o mercado norte-americano.
O tradutor Clyde Mandelin, cujo historial inclui a tradução inglesa de Mother 3 e o livro Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda, publicou na sua conta oficial do Twitter que a Nintendo havia corrigido um erro de tipografia que havia estado presente em The Legend of Zelda desde 1987. O erro estava na palavra "Península" cuja localização para inglês foi escrita como "Penninsula", ou seja, com um "n" a mais.
A correcção foi feita na versão de The Legend of Zelda pertencente à NES Classic Edition, quase 30 anos depois, já que as versões do jogo na GameCube e nas lojas virtuais da Wii, Wii U e 3DS contam ainda com esse erro.