Quebec proíbe a publicação de jogos que não estejam traduzidos em francês
Lojas canadianas criticam esta iniciativa do Governo.
A partir da próxima semana, as editoras de videojogos canadianas estão proibidas de lançar jogos no Quebec apenas em inglês se estiver disponível uma versão francesa.
O objectivo do Estado é promover a linguagem francesa entre os fãs de videojogos, que até então se conformavam com as versões em inglês, mas esta iniciativa poderá afectar várias lojas da zona.
De acordo com Ronnie Rondeau, proprietário da cadeia de lojas Game Buzz de Montreal, "Tenho medo que isto vá prejudicar o meu negócio, uma vez que apenas um pequeno número de pessoas quer jogar em francês. O resto das pessoas não querem saber."
Rondeau disse também que as pessoas querem ter os jogos no mesmo dia em que eles saem, e que com esta medida muitos jogos sairão mais tarde. Ele deu o exemplo de Rockband, cuja a versão francesa foi lançada um mês e meio mais tarde por causa da tradução.
O jornalista Raffy Boudjikanian é da mesma opinião dizendo que, "Porque é que vou esperar mais 5 meses quando o jogo já está à venda aqui em Plattsburg?"
Por seu lado Danielle Parr, directora executiva da Entertainment Software Association do Canadá, considera que esta medida é positiva uma vez que "haverá mais jogos em francês", pelo que esta é "uma boa notícia."