Vendas fracas da PS4 no Japão forçam os lançamentos no Ocidente
Existe mais do que tradução na hora de localizar um jogo.
O site Dualshockers esteve com Kenichi Ogasawara da Koei Tecmo na Gamescom e decidiu perguntar porque é que cada vez mais as companhias Japonesas estão a localizar para Inglês os seus jogos.
Tendo em conta que a Koei Tecmo, a Bandai Namco, a Capcom, a Sega, a Square Enix e até outras editoras mais pequenas estão a localizar mais títulos, comparado com o passado, fica a questão sobre porquê da mudança na atitude.
Segundo Ogasawara, localizar jogos Japoneses não se trata apenas de traduzir para Inglês, é preciso pensar no planeamento, distribuição e promoção, que se tornam altamente complexos. O produtor japonês disse ainda que é preciso tempo para acertar nisso, mesmo numa era em que os jogos japoneses já são melhor aceites deste lado do mundo.
Outro elemento curioso que ditou uma mudança na atitude é que a PlayStation 4 não está ainda a vender tão bem quanto desejado, muitos jogadores estão ainda agarrados à sua PS3, enquanto no Ocidente o salto já foi feito pela maioria.
As vendas da PS4 no Japão são piores que no resto do mundo e esta razão fez com que mudassem a sua estratégia.